Translation of "going is" in Italian


How to use "going is" in sentences:

The only place it's going is in our suitcase home.
L'unico posto in cui andra' e' nella nostra valigia, a casa.
The name of the place we're going is Genesis!
Genesis. Il posto dove andremo è Genesis.
The place we're going is on the other side of that.
Il posto dove siamo diretti è dall'altra parte.
If the top cop in this country can't come home every night to his wife, then the hell with the country, because the only place I'm going... is upstairs with you.
Se il polie'lotto migliore della nae'ione non riesce a tornare ogni sera da sua moglie, al diavolo questa nae'ione. Perché l'unico posto dove andrò è al piano di sopra con te.
Maybe going is a good idea.
Forse è meglio se te ne vai.
Looks like the only thing going is you, dude.
Sembra che I'unica cosa andata sia tu.
Keeping the business going is more important.
Tenersi stretto il lavoro è più importante.
I will be coming and going, is that straight out enough?
Faro' avanti e indietro, le va bene cosi'?
The only reason I'm going, is to pick up some of my dad's old stuff.
La sola ragione per cui vado e' di prendere alcune vecchie cose di mio padre.
The only place I'm going is into the bar.
L'unico posto dove andro' sara' il bar.
For the only way to keep the banks going is by making more money.
Perchè l'unico modo con cui si mantengono le banche è fabbricando nuova moneta.
The only thing that keeps me going is the thought that I might get a chance to see Phillip one more time.
L'unica cosa che mi impedisce di andarmene è il pensiero che... potrei avere l'occasione di vedere phillip ancora una volta.
Where I'm going is a whole lot better.
Dove sto andando me la passero' molto meglio.
The only place you're going is back inside with me.
L'unica cosa ce farai, sara' tornare la' dentro insieme a me.
The only place you're going is nowhere.
Ora posso andare? L'unico posto in cui andrai e' da nessuna parte.
Honestly, the only reason why I'm going is just to network.
Davvero, ci vado solo per i contatti.
You take one step out of Charming, the only place you're going is prison.
Prova a fare un passo lontano da Charming e l'unica strada che prenderai sarà quella per la prigione.
I think where she's going is if we had some we might be able to download some Intel off it, like, including everyone's location.
Penso quello che stia per dire è che se ne trovassimo un pezzo, potremmo scaricare qualche informazione, come la posizione degli altri.
The going is quite slow as we pass through small and remote villages, passing some amazing landscapes and ever changing rock formations.
L'andatura è piuttosto lenta mentre attraversiamo villaggi piccoli e remoti, passando per paesaggi meravigliosi e formazioni rocciose sempre mutevoli.
And this place we're going is supposed to be super hip.
E questo posto dove andremo e' super fighetto.
But, um... what keeps me going is the idea that we might be able to help them somehow.
Ma... cio' che mi fa andare avanti e' l'idea di poterli aiutare in qualche modo.
Charlie, this thing Mikey's got going is good for all of us, okay?
Charlie, l'operazione di Mikey e' un bene per tutti, ok?
The best way to find where someone's going... is to find out where they've been.
"Il miglior modo per trovare dov'è andato qualcuno... è capire dove è stato".
You know, sometimes, the only thing that keeps me going is the thought of one day finding her killer.
A volte l'unica cosa che mi fa andare avanti e' il pensiero che un giorno trovero' chi l'ha uccisa.
When he steps inside... the only place he's going is down.
Quando fa un passo dentro... l'unico posto in cui potra' andare, e' di sotto.
Only place you're going is back to Iron Heights, Lewis.
L'unico posto in cui andrai sarà Iron Heights, Lewis.
The only place he's going is back to Ohio.
L'unico posto in cui andrà sarà tornare in Ohio.
But, what really gets me going is...
Ma, ciò che veramente mi fa andare avanti è...
And I want you to know that this family where you're going is so excited to have you.
E voglio che tu sappia che la famiglia dove andrai e' davvero ansiosa di averti con se'.
The only place that Cassidy's going is back into custody or splat on 45th.
Cassidy può solo tornare in cella o sfracellarsi sul marciapiede.
Look, the whole point of going is to forget about her.
Senti, ci andiamo con lo scopo di dimenticarla.
But anyway, I've been going on all these dates, and I found that sometimes the best way to get the conversation going is just start asking a bunch of questions.
In ogni caso, sono andata a tutti questi appuntamenti... ed ho scoperto che a volte il modo migliore per portare avanti una conversazione, e' cominciare a fare un sacco di domande.
I'm a stress blinker, um, and what really gets me going is confrontation.
Sbatto le palpebre quando sono stressato e quello che mi fa reagire cosi' e' il conflitto.
You take one step out of Charming, and the only place you're going is prison.
Prova a fare un passo lontano da Charming... e l'unica destinazione che prenderai, sara' quella per la prigione.
Because leaving and not telling anybody where I'm going is not my style.
Perche' andarsene senza dire a nessuno dove sto andando non e' da me.
I think where you're going is a home for the spirit... and it's filled with kindness and wonder.
Penso che andremo... C'e' una casa degli spiriti ed e' piena di bonta' e meraviglie.
And the going is pretty rough right now.
E in questo momento il percorso è piuttosto accidentato.
We want to talk about storing energy, and unfortunately the best thing we've got going is something that was developed in France a hundred and fifty years ago, the lead acid battery.
Ora vogliamo parlare di immagazzinamento dell'energia, e purtroppo la cosa migliore di cui disponiamo oggi è qualcosa che fu sviluppato in Francia 150 anni fa, la batteria acida al piombo.
CR: When you look at all that's taken place with Deep Mind and the boxing, also a part of where we're going is artificial intelligence.
CR: Se guardi tutto quello che è accaduto con Deep Mind e la boxe, anche l'intelligenza artificiale è un po' la direzione che stiamo prendendo.
(Applause) What energized me and kept me going is the music I do.
(Applausi) Ciò che mi dà energia e mi spinge ad andare avanti è la mia musica.
And what this means, and where I'm going, is that technology has become the most powerful force in the world.
Quello che voglio dire è che la tecnologia è diventata la forza più potente del mondo.
6.5920219421387s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?